Schimbări importante la TV! Se dorește subtitrarea în limba română a producțiilor autohtone, pentru persoanele cu deficiențe de auz

Propunerea legislativă pentru modificarea şi completarea Legii audiovizualului nr.504/2002 este inițiată de deputatul PNL Adriana Săftoiu, căreia i s-au alăturat alți 54 de deputați și senatori din toate partidele parlamentare și se referă la cele 30.000 de persoane cu deficiențe de auz din România, care sunt private de toate mijloacele necesare pentru o viață socială egală cu ceilalți cetățeni ai țării.

Astfel, se propune subtitrarea în limba română a operelor audiovizuale românești, respectiv filmele cinematografice sau filmele realizate pentru televiziune, respectiv seriale, foiletoane și documentare.

„Propunerea susține demersurile statului român de a pune în aplicare prevederile Convenției ONU privind drepturile persoanelor cu dizabilități, ratificată de România în anul 2011 și prin care țara noastră s-a angajat să ia toate măsurile astfel încât persoanelor cu dizabilități să li se asigure autonomia, integrarea socială și profesională, precum și participarea la viața comunității. Practica substitrării în limba de origine este din ce în ce mai răspândită în țările UE care au adoptat legi stipulând că aproape toate programele de televiziune să fie ușor accesibile persoanelor cu dizabilități senzoriale”, se arată în expunerea de motive.

Propunerea legislativă a fost depusă la Camera Deputaților, prima sesizată, pe 7 martie a.c. și, până în prezent, patru comisii au emis avize favorabile! Raportul comisiei pentru cultură trebuia emis până joi, 26 aprilie. Senatul va fi forul decizional în acest caz.

CITEȘTE ȘI:

Vom vedea la TV: „Pentru sănătatea economiei naționale, cumpărați produse fabricate în România!” Legea lui Turcescu a fost ADOPTATĂ

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*